The
bordermarkers of the
Pyrenees : treaties
|
(All treaties until 1880 are available in Spanish in this publication (online at this site ) in the annexes B and C: CAPDEVILA, Joan I Subirana Historia del deslinde de la frontera Hispano-Francesa : del tratado de los Pirineos (1659) a los tratados de Bayona (1856-1868) Madrid : Centro Nacional de Información Geográfica, 2009. - ISBN: 978-84-416-1480-2)
Before 1659
See the history-page
1659
Treaty of the Pyrenees: "Traité de Paix des Pyrénées entre les couronnes de France et d'Espagne fait dans l'île des Faisans, le 7 novembre 1659" Peace-treaty between France and Spain. The description of their borderline remained very vague. Article 42
states that "the mountains of the Pyrenees will divide the
two kingdoms". ─> online available on wikisource at http://fr.wikisource.org/wiki/Trait%C3%A9_des_Pyr%C3%A9n%C3%A9es ─> online available as webpages at http://mjp.univ-perp.fr/traites/1659pyrenees2.htm
1660 Agreement about Cerdagne and LLivia: "Convention entre les
Commissaires de France et d'Espagne, en exécution du quarante-deuxième
article du Traité des Pyrénées, touchant les trente-trois villages de
la Comté de Cerdagne qui doivent demeurer au Roi de France, conclue à
Livia le 12 novembre 1660" This
agreement is about the phrase in article 42 of the above Treaty of the
Pyrenees about the division of the Cerdagne. It describes
which 32 villages of the Cerdagne-plains became French and that Llivia
- being a town, not a village - remains Spanish and turns into
an enclave. ─> online available at http://mjp.univ-perp.fr/traites/1659pyrenees4.htm#2 ─> and at wikisource at http://fr.wikisource.org/wiki/Trait%C3%A9_de_Ll%C3%ADvia
1764 Convention of Perpignan: "Convenio
de limites entre España y Francia por la parte del Ampurdan y Coll de
Pertùs, arreglado y firmado en Perpigñan el 12 de noviembre de 1764, y
ratificado por su Majestad cristianisima en 31 de dicho mes y año" It
settles a century-long borderdispute in and near Le Perthus, south of
Perpignan. A series of 10 bordermarkers were placed. They were
incorporated in the bordermarker-sequence of 1866. See the history-page. ─> online available at this Google-books entry
1785 Treaty of Elizondo (august 27, 1785) "Traité
définitif des limites entra la France en l'Espagne pourt établir une
ligne divisoire aux Aldudes, ou Quint Royal en Valcarlos, et pour
déterminer les limites des deux monarchies en tous les lieux
contentieux du restant des Pyrennées" This
treaty is an agreement about the disputed borderline in the area called
Aldudes, to the south-west of St-Jean-Pied-de-Port.
Demarcation with 197 (unnumbered) borderstones and -crosses. ─> online available as a pdf at https://pastel.diplomatie.gouv.fr/choiseul/ressource/pdf/D17850005.pdf
1856 Treaty of Bayonne I "Traité
pour déterminer la frontière depuis l'embouchure de la Bidassoa
jusque'au point ou confinent le département des Basses-Pyrénees,
l'Aragon en la Navarre, signé a Bayonne" 2 Décembre 1856 This
first treaty describes the borderline and the
bordermarkers between the Atlantic ocean and the mountain top of
"Table des trois rois" (table of the 3 kings). That's the tripoint
where France, Aragon and Navarra meet. It includes the
bordermarkers
1 - 272.
1858
The
actual stipulation of the agreement and the localisation
of the bordermarkers 1-272 was agreed upon in 1858 in a convention
supplementary to the above-mentioned Treaty: "Convention
additionnelle au Traité susmentionné.
Signée à Bayonne le 28 décembre 1858"
─> online available on this site as a pdf-file
1862 Treaty of Bayonne II "Traité
de délimitation, signée à Bayonne 14 avril 1862. S.M. l'empereur des
Français et S.M. la reine des Espagnes, désirant continuer l'oeuvre
commencée dans le Traité de délimitation signé à Bayonne le 2 décembre
1856, en consolidant la paix en la concorde entre les populations
frontalières des deux pays, à partir de l'extrémité orientale de la
Navarre jusqu'au Val d'Andorre" This
treaty describes the borderline from the eastern
border of Navarra until Andorra. That includes the bordermarkers 273 - 426
─> online available on this site as a pdf-file
1863
The actual localisation of the bordermarkers 273-426
is described in this "Convention additionnelle au Traité de
délimitation du 14 avril 1862, signée à Bayonne"
─> online available on this site as a pdf-file
1866 Treaty of Bayonne III This third treaty describes the borderline
and bordermarkers from Andorra to the Mediterranina sea. That part
includes the bordermarkers 427 - 602 ─> online available on this site as a pdf-file
Treaty of Bayonne - Acte additionnel (1866): Completes
the earlier Bayonne-treaties of 1856, 1862 and 1866. It contains
agreements and regulations which concerns the border as a whole.
For example about the maintenance of the bordermarkers,
properties on both sides of the border, cattles and pastures, and
the common use of waters. ─> online available on this site as a pdf-file
1868
Traité de Bayonne - Acte final: Describes the actual localisation of the bordermarkers 427-602 and the delimitation of Llivia
─> online available on this site as a pdf-file
─> the Lliva-delimitation is also available in French and Catalan on this page
1906 Déclaration
approuvant le procès-verbal d'abornement entre le département des
Pyrénées-orientales et la province de Gérone et l'établissements d'une
borne supplémentaire entre les bornes 579 et 580
─> online available on this site as a pdf-file
─> link to this file in the French Treaty database
1973
Accord
relatif à l'abornement et à l'entretien de la frontière. Signé à Madrid le
8 février 1973. ─> online available as a . pdf at http://untreaty.un.org/unts/1_60000/27/15/00052725.pdf ─> and in spanish at http://untreaty.un.org/unts/1_60000/27/16/00052764.pdf
1985
Décret
n°85-183 du 6 février 1985 portant publication de la Convention entre le
Gouvernement de la République française et le Gouvernement de l'Espagne
concernant la modification de la frontière le long de la route
transpyrénéenne d'Arette à Isaba But
according to the Spanish version already signed on december 4th 1982.
The bordermarkers 258 and 259 were moved to places nearby because
of a new road from Spain into France. It involved the interchange of
two triangular pieces of territory equal in size. ─> online available as a . pdf at http://www.doc.diplomatie.gouv.fr/BASIS/pacte/webext/bilat/DDD/19820117.pdf and (in Spanish) http://untreaty.un.org/unts/60001_120000/14/4/00026195.pdf
1985
Remplacement de la
croix frontalière 297 disparue. Echange de
lettres constituant un accord portant modification de l'annexe I à la
Convention additionnelle du 27 février 1863 au Traité de délimitation du
14 avril 1862. Madrid, 31 janvier et 7 février 1985. ─> online available as a . pdf at http://untreaty.un.org/unts/60001_120000/22/25/00043225.pdf
1988
Décret
n°88-1110 du 6 décembre 1988 portant publication de l'échange de lettres
entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement du
Royaume d'Espagne portant modification de la Convention additionnelle du
28 décembre 1858 au Traité de délimitation du 2 décembre 1856 (ensemble
une annexe), signé à Madrid les 22 septembre 1987 et 10 juin 1988. Travaux
de matérialisation de la frontière entre les bornes 44 et 45 dans le
secteur du Col de Lizarrieta. Between
bm044 and 045 a series of 12 submarkers (and 3 unnumbered plates at
ground level at Col de Lizarrieta) were placed for whatever reason. ─> online available at http://www.doc.diplomatie.gouv.fr/BASIS/pacte/webext/bilat/DDD/19870326.pdf ─>and more elaborate on my site in this pdf-document
1996
Bm481 was (probably together with bm482) replaced in 1996 by a bronze plate in the tarmac, see this treaty concerning bm481
2012
Décret no 2015-1188 du 25 septembre 2015 portant publication de l’accord entre le Gouvernement
de la République française et le Gouvernement de la Principauté d’Andorre relatif à la gestion
commune de la ressource en eau dans le bassin hydrographique des sources de l’Ariège
(ensemble une annexe), signé à Paris le 6 mars 2012
-> online available from this website with this link
Though not dealing directly with borderlines or bordermarkers, it led
to to a new borderline S of Pas de la Casa which divided the lake of
Estany de les Abelletes
for France in half, thus securing the water supply of Pas de la Casa.
In 2019 six bordermarkers were installed near the lake: see this webpage.
|
|